March  22, 2021

Episode : Técnicas de recolección de datos

Se hará una breve descripción de las herramientas para recolección de datos como el test, además de mencionar las directrices para este tipo de herramienta
Share this episode: 

00:00:00 - Hola a todos, en este episodio mi compañero Héctor José Benítez Correa y mi persona

00:00:05 - María Luisa Castro Sánchez les hablaremos sobre las directrices que se deben tener en cuenta para la traducción y adaptación de texto, pero antes de entrar en materia es importante mencionar que este proceso se ha dado desde la antigüedad básicamente de la aparición de las primeras escalas de Menendee-Simon en 1905 y desde entonces este se ha involucrado en los ámbitos educativos, social, jurídico, clínico, entre otros, además de la toma de decisiones individuales agrupales.

00:00:32 - En los últimos años se ha producido avances importantes en el campo de la adaptación de los test, desde un punto de vista metodológico y psicométrico.

00:00:40 - La directicia propuesta ofrece un marco integral en el que se aborda el estudio de la fase previo a la adaptación, el análisis de la propia adaptación, de su justificación técnica, de la evaluación e interpretación de las puntuaciones y de la elaboración del documento final.

00:00:56 - Estas tienen como objetivo que el producto final del proceso de adaptación consiga con respecto a la prueba original en máximo nivel de equivalencia lingüística, cultural, conceptual y métrica posible.

00:01:06 - Las directrices se tratan de 20 reglas agrupadas en seis categorías, las cuales son previas, desarrollo, confirmación, aplicación, puntuación e interpretación y documentación.

00:01:19 - Las directrices previas analizan los aspectos asociados al marco legal, el diseño y la evaluación del constructor.

de desarrollo analizan los aspectos relacionados a la adaptación lingüística, cultural y los estudios pilotos. Estos últimos se consideran como uno de los aspectos más importantes, porque permite, entre otras cosas, recoger las reacciones de las personas que realizan la prueba, asegurarse de que los ípens e instrucciones son correctamente comprendidos, registrar el tiempo necesario para la ejecución del cuestionario, recoger información sobre posibles errores de contenido o formatos que se pueden corregir antes de pasar a la fase operacional y obtener datos que permitan llevar a cabo un primer análisis de item que indique la dirección y el sentido de los índices psicometricos más relevantes.

00:02:08 - En las directrices de confirmación se analizan aspectos como la recolección de datos, la equivalencia, la feabilidad y la validación. En las de aplicación, lo relacionado a la administración. En las de puntuación e interpretación se consideran aspectos relacionados a la interpretación de las puntuaciones tal como su nombre la indica y la comparabilidad.

00:02:28 - A continuación mi compañero les hablará sobre los aspectos que se analizan en las directrices de documentación.

00:02:35 - Directrices para la traducción adaptación de TES. En primer lugar tenemos las previas relacionadas con tener en cuenta el marco legal para aplicar el TES, los derechos doctor, la selección del test mal adecuado, la evaluación de constructos y la cultura además de la lingüística donde se va a aplicar el test.

00:02:54 - Segundo lugar tenemos el de desarrollo, relacionadas con asegurar el proceso de adaptación en que tenga en cuenta la lingüística y la cultura, asimismo también realizar estudios pilotos. Tercer lugar están las de confirmación, estas son las relacionadas con la definición de las características de la muestra, el tamaño de la muestra, asimismo tienen en cuenta las equivalencias en los cambios de los TES, su fiabilidad y su validación.

00:03:17 - En cuarto lugar tenemos las de aplicación, estas son básicamente las de administración, es decir, estas relacionadas con la preparación de los materiales e instrumentos para la minimización de los riesgos por diferencias culturales y lingüísticas.

00:03:32 - En quinto lugar están las de puntuación e interpretación, que se refieren a cómo cómo se debe interpretar los datos y se debe tener en cuenta la información demográfica y por último la de documentación en la cual se debe tener en cuenta los cambios en los test y el uso correcto de estos mismos además de proporcionar información necesaria para la aplicación de estos.

00:03:56 - Ampleton menciona que habrá sellarias que atraerán los investigadores, estas son.

00:04:01 - En primer lugar tenemos el uso internacional de los test, pero esto atraerá muchos problemas entre los principales problemas de adaptación entre culturas.

00:04:10 - El segundo es el uso de nuevas tecnologías para analizar y generar 3.

00:04:14 - El tercero es la aparición de nuevos formatos de item derivados de grandes avances de las

00:04:18 - TIC.

00:04:19 - El cuarto son la aplicación de tests informatizados y su relación con el internet.

00:04:24 - La quinta es la aplicación de sistemas de retroalimentación para que los usuarios sepan los resultados obtenidos de el test aplicado y por último está en la parte de evaluación de test.

Podnation orange logo
Podcast powered by Podnation