July  7, 2023

Episode 1: Ep. 1 No todo lo que brilla es oro y más

Aprende refranes, frases y regionalismos relacionados al dinero y conoce su origen.
Share this episode:
Episode cover: Ep. 1 No todo lo que brilla es oro y más

00:00:00 - Hola a todos los que me escuchan bien aventurados y sean bienvenidos a este podcast, es Refranero.

00:00:22 - Un podcast que tiene como objetivo hablar y reflexionar sobre el español de México para que hablantes indonativos sean capaces de mejorar su competencia comunicativa y puedan desenvolverse casi como nativos en este bello país.

00:00:39 - ¿Pero qué tiene de especial el español de México?

00:00:43 - ¿Acaso las clases normales que tomen son suficientes?

00:00:47 - Pues sí y no exactamente.

00:00:52 - ¿Qué pasa? Bueno, el español es la segunda lengua más hablada en el mundo.

00:00:57 - ¿Por qué? Pues porque el español se difundió en más de un continente, a partir de la colonización, a finales del siglo XV.

00:01:10 - España se dedicó a conquistar y colonizar lo que hoy se conoce como América.

00:01:15 - Y aunque otros países como Inglaterra y Portugal también no hicieron, fue España quien se llevó a la mayor parte de América.

00:01:23 - Por eso más de la mitad del continente es hispanohablante, o sea que habla español.

00:01:31 - A excepción de Estados Unidos, Canadá y Brasil, el resto de los países americanos hablan español.

00:01:39 - Así que el español es una lengua muy difundida geográficamente.

00:01:44 - Pero realmente creen que el español que hablamos hoy, que se enseña hoy

00:01:51 - ¿Es el mismo que trajeron los colonizadores españoles?

00:01:55 - Claro que no.

00:01:57 - Las lenguas no son estáticas, crecen, cambian, de una manera metafórica se reproducen y eso ha estado pasando a lo largo de cientos de años con el español.

00:02:12 - Recordemos, lengua e idioma pueden ser sinónimos.

00:02:17 - ¿Y qué es una lengua? Bueno, una lengua es un sistema de comunicación verbal propio de una comunidad urbana y que cuenta generalmente con una escritura, lo cumple perfectamente lo que es el español, ¿cierto? El español, el inglés, el francés, portugués, griego, latín, etc. Aunque algunas sean lenguas muertas, son lenguas, son sistemas de comunicación.

00:02:39 - Y, a la vez, son productos humanos.

00:02:46 - Pese a que hemos tratado de tener regulados estos productos, los idiomas con las academias, por ejemplo, quien regula el español es la Real Academia Española, conocida como RAE, es imposible que todos hablemos exactamente el mismo español, porque existen variantes lingüísticas. Estas variantes se van a dar por muchos aspectos, puede ser por el sexo, por la edad, por la clase social, el nivel de instrucción, la profesión, la etnia en la que se pertenezca o incluso la geografía. No habla de la misma manera un hombre a una mujer, ni tampoco una persona de clase alta a una de clase baja, ni alguien que estudió una licenciatura a alguien que solamente estudia secundaria. Pero la variante más marcada suele ser la geográfica. ¿Por qué? Pues porque nos agrupamos en zonas geográficas que conocemos como países, estados, municipios, etcétera, que nos hacen como grupos sociales tener ciertas características en nuestra habla. Por ello el español de México no es igual al español de

00:04:09 - España o el español de Argentina o el español de Perú. Aunque todos nos entendamos pues un español puede hablar con un mexicano, un cubano, argentino, peruano, chileno al mismo tiempo y se van a comunicar de forma efectiva, se van a entender entre ellos, cada uno va a tener una entonación diferente, va a usar palabras diferentes, va a tener variantes. Por eso es muy importante que como alumnos de español como lengua extranjera sean capaces de diferenciar y conocer estas variantes para evitarse uno que otro bochorno en algunas lenguas, porque el español es un idioma muy juguetón en todas sus variantes que puede hacernos caer en ciertas confusiones. Así que hoy les traigo tres regionalismos que espero les sean de mucha utilidad en sus pláticas cotidianas. Para comenzar vamos a hacer honor a nuestro nombre el refranero e iniciaremos con el refrán el de hoy es no todo lo que brilla es oro también existe la variante de no es solo todo lo que reluce qué significa básicamente lo mismo esta es una expresión bastante vieja que según algunos tiene sus orígenes en esopo, un fabulista griego. ¿Qué significa? Bueno, pues que las apariencias pueden engañar y no todo lo que parece valioso o muy bueno realmente lo va a hacer, así que tenemos que prestar mucha atención a lo que vemos y a lo que nos dicen también.

de hecho existe un equivalente en inglés que es muy similar en el sentido que dice all that blitters is not gold que básicamente es una traducción literal y probablemente sea porque tiene un origen bastante antiguo y simplemente se copió y pegó en diferentes idiomas no sé si exista esta misma versión o una versión muy similar en otros idiomas si la conocen déjenlo en los comentarios y siguiendo con la temática del dinero les traigo una frase que probablemente no les haya caído el 20 de que estaba relacionada con el dinero y sí ya la dije caer el 20 ya me cayó el 20 ya te cayó el 20. ¿Qué quiere decir? Este es una frase muy poco intuitiva y a menos que alguien te le explique, dudo que la puedas inferir. Bueno, caer el 20 es sinónimo de darse cuenta o relies en inglés, pero el origen de esta frase es bastante curiosa. Proviene de la época en la que existían monedas de 20 centavos mexicanos y para hacer una llamada en una caseta telefónica tenías que poner 20 centavos y hasta que caía la moneda era que entraba la llamada. También existe la versión de que las rocolas funcionaban con 20 centavos y a veces se atoraban entonces tenías que moverla para que cayera la moneda de 20 centavos. Incluso hay quienes dicen que estaban platicando, normal y de momento, ¡pum! La rockola comenzaba a sonar. Entonces la gente decía, ah, es que ya le cayó el 20. Y el último regionalismo que les traigo es una palabra o más bien tres sinónimos, lana, feria y varo. ¿Pero qué es eso y por qué? Bueno, pues aunque no lo crean, estas tres palabras que pareciera que no tienen nada que ver, en realidad son sinónimos de dinero, ya sea efectivo, dinero en el banco, billetes, suelto, pues estas tres palabras nos sirven para referirnos al dinero. El origen del porque no se sabe exactamente pero hay algunas hipótesis para empezar decirle lana al dinero probablemente venga de la industria del algodón y de la lana como textil pues quienes se dedicaban a esta industria quienes tenían mucha lana o sea mucho textil de lana pues tenían dinero, así que tener lana era tener dinero. Por otro lado, la palabra feria como sinónimo de dinero no se sabe exactamente de dónde viene, hay quienes dicen que proviene de las ferias de los pueblos mexicanos, que suelen ser fiestas parroquiales en donde hay juegos y venta de alimentos y todas estas actividades que se ofrecían, pues requerían dinero en efectivo. Y para finalizar, la palabra varo. Varo se puede escribir con V o con V, ambas son aceptadas por la RAE y se cree que puede tener un posible origen gitano o incluso que era un código en las cárceles para hablar de dinero, pero no se sabe a ciencia cierta.

00:09:50 - Recuerden que todos estos son regionalismos mexicanos, pero puede haber más incluso si nos vamos a zonas más específicas como el norte de México o Oaxaca o Veracruz o Yucatán.

00:10:05 - La lengua es extremadamente rica y siempre vamos a poder aprender un poquito más de ella.

00:10:12 - Así que eso es todo por hoy y me despido con un poema de la poetisa uruguaya Cristina Perirrosi llamado invocación

00:10:25 - Si el lenguaje este modo austero de convocarte en medio de fríos rascacielos y ciudades europeas fuera el modo de hacer el amor entre sonidos o el modo de meterme entre tu pelo.

Podnation orange logo
Podcast powered by Podnation