Episodio 23: Accept Balls to the wall año 1983 version en español
00:00:00 - J.B.MetalRacist
00:00:18 - El 5 de diciembre de 1983, el grupo alemán, Acer, publicó su quinto álbum de estudio, bols to the wall considerado uno de los mejores discos de la agrupación y del metal clásico dentro de este gran disco se encontraba este clásico homónimo bols to the wall decía su primer guitarrista
00:00:54 - WOLF HOLF MAN en relación a este tema cuando escribimos canciones el 99% de las veces empezamos con la música pero en este caso al menos solo teníamos esa frase
00:01:11 - BOLF SUDU WOLF mi esposa y nuestro manager en ese entonces
00:01:15 - Gaby lo notaron quien escribió la letra y fue responsable de las portadas de los álbumes los títulos de las canciones.
00:01:25 - Olshu The Wolf sonía genial, así que decidimos que necesitaríamos escribir una canción con ese título.
00:01:34 - Estaba sentado en casa y de repente se me ocurrió
00:01:36 - Rih y el coro.
00:01:38 - Eso fue todo.
00:01:40 - Tardaron 5 minutos.
00:01:42 - Lo escribí en casa.
00:01:44 - Lo puse en una cinta y se lo llevaba a los muchachos en la sala de ensayo.
00:01:48 - Y tal vez me tomó otros 15 minutos volverlo por completo, seguía diciendo el guitarrista cuando escribí ese primer riff pensé, esto ya existe, sonaba tan completo y correcto, no fue algo por lo que sudé durante días y días como lo hago a menudo en estos días, pensé que debería haber olvidado que el riff ya existía y que acababa de robarle una canción a otra persona, afortunadamente no existía, por lo que era una canción que se escribió sola, supongo que se podría decir que es bastante mágico, ciertamente no sucede muy a menudo.
00:02:48 - En relación a la letra que compuso su esposa, dice ella eligió convertirlo en un himno contra la opresión.
00:03:00 - Es realmente un mensaje político que un día los torturados se levantarán contra sus opresores.
00:03:08 - Ella siempre ha sido una persona muy consciente de la política.
00:03:13 - En ese entonces la banda no podía escribir letras.
Éramos unos niños tontos de Alemania, que sabíamos de política, pero Gabi escribió la letra con ese espíritu político y la gente realmente se conectó con él.00:03:35 - En relación al video de presentación del tema, dice que el mismo fue filmado en Londres en una vieja fábrica abandonada, cerca de Heterovo.
00:03:46 - El director tuvo la brillante idea de usar una bola de demolición y destruir un edificio, pero había un problema, estábamos tan cerca del aeropuerto y teníamos esta enorme plataforma de iluminación y generadores.
00:04:02 - Recibimos quejas de la torre del control del aeropuerto porque distraía mucho, así un frío terrible y tuvimos que salir a jugar con el viento y la lluvia.
00:04:16 - Lo hemos tocado en todos los conciertos de ACES, desde que lo escribimos. Siempre está y siempre es la última canción. Muchas veces me ha impresionado la respuesta. Ha estado con nosotros durante tanto tiempo y ha durado más de una generación. A la gente todavía les encanta. Es una de esas canciones tan simple y fácil de tocar. No es un desafío, así que cuando ensayamos normalmente los saltamos. No necesitamos ensayar, lo sabemos. Pero es una de las mejores canciones para tocar en vivo. Te olvidás de todo. El público entra y es increíble.
00:05:09 - ¿Quieres escuchar clásicos de rock de todos los tiempos? Escucha,
00:05:14 - Plastic Rock All Time
00:05:44 - Música
00:05:52 - Too many slings from this world
00:05:56 - Direct hardship and crying
00:06:00 - Too many people you cannot see
00:06:04 - Looking themselves going insane
00:06:08 - Too many people you cannot know
00:06:12 - ¡Pernich!
00:06:14 - ¡Sombre de human race!
00:06:16 - ¡Ladies release!
00:06:18 - ¡Ladies always doos!
00:06:20 - ¡And it's the air!
00:06:22 - ¡Keeps and down!
00:06:24 - ¡Watch them!
00:06:26 - ¡Un blaster!
00:06:28 - ¡They're gonna break the chain!
00:06:30 - ¡Hey!
00:06:32 - ¡No!
00:06:33 - ¡You can't stop them!
00:06:35 - ¡Un blaster!
00:06:37 - ¡They're coming to get you and them!
00:06:40 - You can't drop balls to the wall
00:06:45 - Balls to the wall
00:06:48 - You can't drop balls to the wall
00:06:53 - Balls to the wall
00:06:56 - BROAD TO THE WALL
00:07:02 - Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:07:32 - ¡Suscríbete!
00:07:34 - ¡Suscríbete!
00:07:36 - ¡Suscríbete!
00:07:38 - ¡Suscríbete!
00:07:40 - ¡Suscríbete!
00:07:42 - ¡Suscríbete!
00:07:44 - ¡Suscríbete!
00:07:46 - ¡Suscríbete!
00:07:48 - ¡Suscríbete!
00:07:50 - ¡Suscríbete!
00:07:52 - ¡Suscríbete!
00:07:54 - ¡Suscríbete!
00:07:58 - ¡Suscríbete!
00:08:02 - I just want to go on then
00:08:07 - I just want to go on
00:08:10 - I just want to go on
00:08:26 - Get it, come on
00:08:32 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:09:32 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:34 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:36 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:38 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:40 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:42 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:44 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:46 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:48 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:50 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:52 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:54 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:56 - ¡Muchas gracias por la derecha!
00:09:58 - Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
00:10:28 - You catch a boss through the wall man
00:10:33 - Boss through the wall
00:10:37 - You catch a boss through the wall man
00:10:42 - Boss through the wall
00:10:45 - You catch a boss through the wall man
00:10:50 - Boss through the wall
00:10:54 - You catch a boss through the wall man a todos los que están en el país.
00:11:02 - Y a todos los que están en el país.
00:11:06 - Y a todos los que están en el país.
00:11:10 - Y a todos los que están en el país.
00:11:14 - Y a todos los que están en el país.
00:11:18 - Y a todos los que están en el país.
00:11:22 - Y a todos los que están en el país.