March  23, 2021

Episode : Directrices para la traducción y adaptación de los tests: segunda edición

Pequeño recuento de directrices.
Share this episode: 

00:00:00 - Hola, qué tal amigos, bienvenidos a nuestro podcast número 13.

00:00:04 - En nuestros podcasts pasados hablamos un poco acerca de los procesos de investigación y mencionamos algunas técnicas. También hicimos un pequeño recorderis en base a los diseños muestrales. Hoy aloremos un poco sobre directrices para la traducción y adaptación de los textos. Sin más preámbulos sean todos bienvenidos.

00:00:30 - Sabemos que vivimos en un mundo multicultural y cada vez más cambiante. Nuestro mundo evoluciona cada día más y con ello nuestros pasos. Por esto en los últimos años la adaptación de los tests se ha incrementado de unas culturas a otras en todos los ámbitos evaluativos.

00:00:53 - Hoy vamos a conocer un poco la segunda edición de estas directrices de la Comisión internacional de test.

00:01:01 - Bien, para esta adaptación, el grupo de expertos encargado revisó las directrices originales antes propuestas, sin dejar de lado los avances sabidos en el campo desde su formulación inicial.

00:01:15 - Como resultado, entonces, tenemos que la nueva edición está compuesta por 20 directrices agrupadas en seis apartados que son directrices previas.

desarrollo del test, confirmación, aplicación, puntuación e interpretación y documentación.

00:01:37 - Conozcamos un poco acerca de estos apartados.

00:01:41 - Primero, las directrices previas.

00:01:45 - Su atención está en la comprobación del registro de la propiedad intelectual y el estudio de la relevancia del constructo.

00:01:56 - En segundo lugar, tenemos el desarrollo del test.

00:02:00 - Aquí se cuenta con unas directrices que durante el camino, lo que hacen es guiar el proceso y ayudar compactas para superar los malentendidos más comunes relacionados con la garantía de equivalencia.

00:02:14 - Tres, confirmación.

00:02:16 - La confirmación lo que hace es proponer llevar a cabo estudios de equivalencia métrica entre las versiones originales y adaptadas con los cuales determinarán el grado de relación entre cada uno de los ítems que componen la prueba y la dimensión que representan.

4. La aplicación. Bueno, la aplicación es algo más que la manera en que se ejecuta la aplicación de un test y lo que influye en las puntuaciones obtenidas como son su fiabilidad y validez. Aquí se deben tener en cuenta varios aspectos. Desde la relación de los aplicadores con las personas a las que se les aplica el test, hasta la manera de dar las instrucciones para la ejecución de este e incluso se tiene en cuenta que el aplicador esté familiarizado con la cultura de a quienes se les aplica.

00:03:05 - Quinto, puntuación e interpretación. Aquí las directrices alertan sobre los riesgos que se derivan al comparar puntuaciones obtenidas en contextos culturales diferentes, ya que estas puntuaciones se pueden ver agravadas o alteradas por la interpretación que se les dé.

00:03:24 - Y sexto, documentación. Para poder hacer la interpretación de puntuaciones, el psicólogo debe contar con una documentación exhaustiva acerca de cómo se llevó a cabo el proceso de adaptación. Muy bien amigos, esto ha sido todo por el podcast del día de hoy. Antes de es pedirme, quiero recordarles que les estuve mencionando los seis apartados dentro de los cuales se agrupa estas nuevas 20 directrices creadas por esta segunda edición. Les recuerdo que si este tema, este su interés, los invito a seguir indagando y a seguir profundizando y a consultar un poco más para conocer acerca de estas nuevas directrices. Espero que la información que les brindé sea de mucha utilidad para todos ustedes nos vemos en nuestro próximo podcast

Podnation orange logo
Podcast powered by Podnation